China-Europe

中国储能行业概览及展望

2023年,中国国家能源局和国家发改委多次联合发布了6份与储能行业直接相关的文件,对储能市场的规划、市场交易和未来发展方向,给出了明确的引导。具体发布文件如下:
In 2023, China’s National Energy Administration (NEA) and National Development and Reform Commission (NDRC) jointly released six documents directly related to the energy storage industry on several occasions, giving clear guidance on the planning, market transaction rules, and future development of the energy storage market. The specific documents released are listed below:

根据国际能源署(IEA)的数据显示,截至2022年底,全球已投运储能项目累计装机容量达到237.2GW,同比增长13%,其中全球新增投运电力储能项目装机规模27.8GW,同比增长52%;中国累计储能装机量达到59.4GW,同比增长37%,约占全球比重的25%,较前一年上升4个百分点,其中2022年新增装机16.1GW,同比高增109%,中国国内储能行业发展极为迅速。
According to the International Energy Agency (IEA) data show that by the end of 2022, the global cumulative installed capacity of commissioned energy storage projects reached 237.2GW, an increase of 13% year-on-year, of which the global newly commissioned power storage projects installed capacity of 27.8GW, an increase of 52%; China’s cumulative installed capacity of energy storage reached 59.4GW, an increase of 37% year-on-year, accounting for 25% of the global proportion, up 4 percentage points from the previous year. Compared with the previous year, it has increased by 4 percentage points, of which 16.1GW were installed in 2022, with a year-on-year increase of 109%. The development of China’s energy storage industry is extremely rapid…

根据中关村储能产业技术联盟(CNESA)的不完全统计,截至2023年9月底,中国已投运电力储能项目累计装机规模75.2GW,同比增长50%,2023年前三季度,新增投运电力储能项目装机规模15.8GW,同比增加74%,2024年储能行业将在各地开始落实低碳转型阶段,发挥重要作用。
Statistics from China Energy Storage Alliance (CNESA) show that at the end of September 2023, the cumulative installed capacity of China’s commissioned electric power storage projects was 75.2GW, a year-on-year increase of 50%, and in the first three quarters of 2023, the newly commissioned electric power storage projects had an installed capacity of 15.8GW, a year-on-year increase of 74%, and the energy storage industry will begin to implement the low-carbon transition in all over China.

Source: 国际能源署IEA

数据统计显示,2022年全球新型储能累计装机规模45.7GW,同比大幅增长80%,新增装机规模为20.4GW;国内新型储能累计装机规模13.08GW,同比大增128%,新增投运规模7.3GW,占全球市场规模的35.8%,全球居首。2023年前三季度,中国新增投运新型储能项目装机规模12.3GW,新增规划、在建新型储能项目规模102.8GW,由于大多数项目的投产期集中在四季度,预计2023年底装机规模会有大幅提升。
Meanwhile, data shows that in 2022, the global cumulative installed capacity of new energy storage reached 45.7GW, a sharp increase of 80% year-on-year, the new installed capacity is 20.4GW; China’s cumulative installed capacity of new energy storage reached 13.08GW, a huge increase of 128% year-on-year, the new commissioned capacity of 7.3GW, accounting for 35.8% of the global market capacity. In the first three quarters of 2023, the capacity of China’s new energy storage projects in operation reached 12.3 GW, while the capacity of new planned and under-construction energy storage projects was 102.8 GW.

Source: 中关村储能产业技术联盟 CNESA

随着中国政府于2023年底正式对外公布首批碳达峰试点城市名单,贯彻落实碳中和路线图,将成为新的一年里的大方向,储能作为新兴电力行业中不可或缺的一环,能够极大程度上提升对现有能源的利用,在不对现有大型基建是进行大修大改的基础上,完成对其能源使用效率的提升,从而实现以尽可能低的成本完成低碳化转型。
With the Chinese government, at the end of 2023, officially announcing the first batch of carbon peak pilot cities list, then implementing the carbon neutral roadmap, will become the general direction of the new year. Energy storage, as an integral part of the emerging power industry, can greatly enhance the use of existing energy. In the existing large-scale infrastructure is not to carry out a major overhaul on the basis of the completion of the efficiency of its energy use, so as to realize the completion of low-carbon transformation at the lowest possible cost.

自上世纪90年代开始,欧盟国家就已开始着手减少温室气体排放这一课题,尽管中国与欧洲在碳中和、低碳化转型这一课题上存在起跑时间上的差异,但各方对于提升现有设施效率,以更为经济且可持续的的方式达成碳中和,寻找低碳经济下的发展模式上,有着相同的诉求。
仲欧脱碳科技作为连接中国和欧洲企业的桥梁,一直致力于促进来自两方的学者、企业、机构乃至各级政府间的沟通与交流。
The European Union has steadily decreased its greenhouse gas emissions since 1990, while China aims to reach carbon peak by 2030. Although there is a difference in the status between China and European countries on the subject of carbon neutrality and low carbon transition, all parties share the same goal of improving the efficiency of existing facilities, achieving carbon neutrality in a sustainable way and, very important, set up a new economic development model closely linked with this process.
CNEUCN, as a bridge connecting Chinese and European enterprises, has always been committed to promoting communication and exchanges between scholars, enterprises, organizations, and even governments at all levels from both sides.

目前,仲欧脱碳科技已与来自欧洲和中国本土的近20家龙头企业、机构达成了长期战略合作关系,这些企业和机构代表了各自行业的顶尖实体。同时,由学者组成的科学委员会和由行业专家组成的专家顾问委员会提供专业咨询服务、技术解决方案以及技术 提供专业咨询服务、技术解决方案以及技术 提供专业咨询服务、技术解决方案以及技术和设备支持,为不同行业的企业提供全面的,定制化的服务。
At present, CNEUCN has reached a long-term strategic partnership with nearly 20 key enterprises and organizations, from Europe and China, which represent the top entities in the respective sectors. The scientific committee, made by scholars, and the expert advisory board, composed of experts coming from the industry sector, provide professional consulting services, technical solutions as well the technologies and equipment to deliver fully comprehensive results able to respond to single companies needs to large cities ones.

如想了解更多信息和更多详情,请联系:  [email protected]
For more information and further details please write to: [email protected]

仲欧脱碳科技有限公司中欧碳中和可持续城市发展平台项目将由为此项目成立的同名私营公司运营,旨在通过聚集各方优势,针对每一个课题制定出量身打造的解决方案,以全面和包容的工作方式为中国和欧洲的碳中和之路添砖加瓦。
仲欧脱碳科技 有限公司该平台将发挥积极和创新的作用,为实现碳中和所需的构想、塑造、设计和实现转型提供服务。
China Europe Carbon Neutral Technology aims to support and substantially contribute to China and Europe path towards carbon neutrality in a holistic and inclusive way by gathering all the stakeholders and creating solutions for each challenge.
China Europe Carbon Neutral Technology will play an active and innovative role in providing services to conceive, shape, design and accomplish the transitions needed to achieve carbon neutrality.

zh_CNZH