China-Europe

chinaeucn

Join ESTEC 2024, October 2024, Amsterdam 

储能领域的全球创新、战略合作和市场机遇 Global Innovations, Strategic Partnerships, and Market Opportunities in Energy Storage ESTEC 2024:能源存储创新与合作的全球中心 ESTEC 2024: A Global Hub for Energy Storage Innovation and Collaboration 2024荷兰国际储能暨智慧能源科技展览会(ESTEC)是能源存储行业的首要全球活动。ESTEC 2024 定于 2024 年 10 月 15 日至 17 日在阿姆斯特丹 RAI 举行,为展示能源存储和智能能源技术的最新进展提供了一个绝佳场所。这个一年一度的活动在30000 平方米的广阔展览空间内汇集了 400 多家参展商,为行业领导者、创新者和买家提供了展览、交易、技术交流、高端研讨会和贸易合作的综合平台。 The 2024 Netherlands International Energy Storage & Smart Energy Technology Exhibition and Conference (ESTEC) is the premier global event for the energy storage industry. Scheduled for October 15-17, 2024, ESTEC 2024 will …

Join ESTEC 2024, October 2024, Amsterdam  Read More »

Unlocking the Opportunities Under the New EU Battery Directive

欧盟新电池指令引入可持续性和安全性综合法规 New EU Battery Directive Introduces Comprehensive Regulations for Sustainability and Safety 2023年7月,欧盟通过了2023/1542号法规,对电池立法进行了重要的更新。这项新法规旨在创建一个统一的框架,以确保电池的可持续性和安全性,同时取代了较旧的电池指令(2006/66/EC)。从2024年2月18日起,新法规将开始生效,初期将保持与当前电池指令的一致性。然而,从2024年8月起,将分阶段引入新的义务。新法规包含六个部分,将对电池价值链中的各个利益相关者产生广泛的影响。 In July 2023, the European Union introduced a significant update to its battery legislation with the approval of Regulation (EU) 2023/1542. This regulation aims to create a harmonized framework for the sustainability and safety of batteries, replacing the older Battery Directive (2006/66/EC). …

Unlocking the Opportunities Under the New EU Battery Directive Read More »

Chengdu and Europe Straighten Their Ties

第十八届欧洽会、欧盟中小型企业访问团、欧盟大使和成员国首脑来访。 The 18th Europe-China Fair, EU SMEs Upcoming Mission, EU Ambassador and HOMS Visit. 第十八届欧洽会:促进投资、贸易和技术领域的信任和互联互通 The 18th Europe-China Fair: Fostering Trust and Connectivity in Investment, Trade, and Technology 过去二十年,中国-欧盟投资贸易科技合作洽谈会(亦称为欧洽会)已然成为投资、贸易及技术创新交流与合作的璀璨舞台。至2023年,逾1.2万家中欧企业汇聚于此,举办了高达2,913场商务配对活动。这一盛会不仅吸引了欧洲国家的广泛参与,更成为中国与欧洲在投资、贸易及技术创新领域的核心交流平台。它深刻体现了成都与欧洲之间开放合作的坚定步伐。 Over the past two decades, the Europe-China Business and Technology Cooperation Fair, in short also known as the Europe-China Fair, has emerged as a premier event …

Chengdu and Europe Straighten Their Ties Read More »

Advancing Carbon Footprint Management: Collaborative Opportunities Between China and Europe

关于生物多样性保护和生态保护监督的报告 Report on Biodiversity Conservation and Ecological Conservation Supervision 欧盟和中国在环境方面的合作一直富有成果,特别是在关于“昆明—蒙特利尔全球生物多样性框架”和《公海条约》的谈判中。双方都对环境领导力做出了坚定的承诺,特别是通过环境和气候高级别对话的工作,重点关注生物多样性、海洋治理、环境和水等关键对话,以及最近启动的循环经济高级别对话。 The EU and China have been enjoying a very fruitful collaboration on environment, especially during the negotiations on the Montreal-Kunming Global Biodiversity Framework and the High Seas Treaty. Both demonstrated strong commitment to environmental leadership, in particular through the work of the High-Level Environment and …

Advancing Carbon Footprint Management: Collaborative Opportunities Between China and Europe Read More »

中国氢能革命:未来机遇 – China’s Hydrogen Revolution: Opportunities Ahead

氢能源:推动中国绿色未来 Hydrogen Energy: Driving China’s Green Future 中国正在迅速发展氢能行业,利用其在电动汽车领域的领先地位,成为全球氢动力交通的强国。这一转变是中国减少碳排放、加强能源安全和通过创新绿色技术推动经济增长的更广泛战略的一部分。 China is rapidly advancing its hydrogen energy sector, leveraging its established leadership in electric vehicles (EVs) to become a global powerhouse in hydrogen-powered transportation. This transition is part of China’s broader strategy to reduce carbon emissions, enhance energy security, and drive economic growth through innovative green technologies. …

中国氢能革命:未来机遇 – China’s Hydrogen Revolution: Opportunities Ahead Read More »

Cooperation Between the EU and China on Circular Economy: A Look Back and Forward

在过去几年中,欧盟与中国在循环经济领域建立了强有力的合作伙伴关系。这一合作于2018年正式签署了《循环经济谅解备忘录》。这一协议标志着双方在资源管理、废物处理和可持续发展方面合作努力的开始。 Over the past few years, the European Union and China have developed a strong partnership in the field of circular economy. This cooperation was formalized in 2018 by signing a Memorandum of Understanding (MoU) on Circular Economy. This agreement marked the beginning of collaborative efforts to enhance resource management, waste treatment, and sustainable development. …

Cooperation Between the EU and China on Circular Economy: A Look Back and Forward Read More »

Urban Planning for Carbon Neutrality

开创低碳城市之路:城市规划作为碳中和的催化剂 Pioneering Pathways: Urban Planning as a Catalyst for Carbon Neutral Cities 随着全球气候危机的加剧,城市正处于对抗碳排放的前线。通过创新的城市规划战略,先锋城市正在展示如何为实现碳中和铺平道路,同时培育可持续的宜居社区。 As the world grapples with the escalating climate crisis, cities find themselves at the forefront of the battle against carbon emissions. Through innovative urban planning strategies, pioneering municipalities are demonstrating how to pave the way towards carbon neutrality while fostering sustainable, livable …

Urban Planning for Carbon Neutrality Read More »

“China-EU Electrification and Decarbonization Process”

仲欧脱碳科技与国际商会中国国家委员会环境与能源委员会在京联合举办研讨会 CNEUCN and ICC China Environment and Energy Committee jointly held the workshop in Beijing 2024年4月28日,由仲欧脱碳科技与国际商会中国国家委员会环境与能源委员会联合举办的“中欧电气化与脱碳进程研讨会”在北京成功举行。来自中国三峡、中国铝业、中粮集团、中国建筑、中国电建、国家电投、ABB、西门子、威卢克斯、沃尔沃、亚马逊、福特、日立等60余名中外企业代表参加了此次研讨会。 On April 28, 2024, the “China-EU Electrification and Decarbonization Process Workshop”, jointly organized by China Europe Carbon Neutral (CNEUCN) and the Environment and Energy Committee of International Chamber of Commerce China (ICC China) was successfully held in Beijing. More …

“China-EU Electrification and Decarbonization Process” Read More »

The EU Path to Zero-Emission Buildings

新视野:修订后的建筑能效指令对能效建筑市场和可再生能源市场的影响 New Frontiers: The Implication of the Revised Energy Performance of Buildings Directive in the Energy-Efficient Building Market and Renewable Energy Market 4月12日,欧盟理事会正式批准了关于建筑能效的更新指令。目前,建筑物占欧盟温室气体排放的三分之一以上,其中85%是在2000年之前建造的,而这些建筑中有75%的能源效率不足。改善建筑能效对于节约能源、实现2050年碳中和建筑库存至关重要。根据欧盟统计局的能源平衡数据和欧洲环境署的《2023年温室气体清单》显示,欧盟约 40% 的能源消耗发生在建筑物中,而欧盟三分之一以上与能源相关的温室气体排放来自建筑物,其中欧盟住宅约 80% 的能源消耗用于供暖、制冷和热水。 On April 12th, the European Union Council formally ratified an updated directive concerning the energy performance of buildings. Presently, buildings are responsible for more than a third of the EU’s greenhouse gas …

The EU Path to Zero-Emission Buildings Read More »

Financing Decarbonization. Strategies without external financing.

在脱碳目标日益明确、利率居高不下的背景下,各行各业的公司都面临着越来越大的脱碳转型压力,然而大多数公司都不愿意承担额外的融资和债务。 With unwavering decarbonisation targets in the midst and high interest rates, companies across industries are under increasing pressure to transition towards decarbonization whilst most companies are unwilling to take on additional financing and debt. 在推动这一转型的过程中,首席财务官和财务部门发挥着关键作用,我们将深入探讨可行的见解和策略,以在不需要私募股权融资或银行贷款的情况下应对融资脱碳倡议的复杂性。从本质上优化您的财务状况,为能源转型倡议提供空间。 CFOs and finance departments play a pivotal role in driving this transition, and we’ll dive into actionable insights and …

Financing Decarbonization. Strategies without external financing. Read More »